Меню

Книга №83: «Организационная культура и лидерство» (Эдгар Шейн)

Почему самая аккуратно спроектированная трансформация разбивается о фразу «у нас так не принято» — и почему эта фраза оказывается сильнее любого аргумента про лучшие практики. Автор данной книги показывает, что культура — это не атмосфера в офисе и не ценности, вывешенные на стене, а слой глубоких допущений, до которого не дотягивается ни один план коммуникаций. Сегодня — разбор того, как устроена эта глубинная механика, как она связана с лидерством и что это значит для консультанта, ведущего внедрение S/4HANA.

← Предыдущая книга

Эта книга задаёт вопрос, который на проекте обычно откладывают в «мягкую» часть и там теряют: почему организация, согласившаяся на бумаге со всем, после запуска всё равно продолжает работать по-своему. Шейн отвечает так, что культура это не атмосфера в офисе и не ценности, вывешенные на стене, а слой глубоких и почти неосознаваемых допущений, которые группа когда-то усвоила, чтобы выжить, и который лежит гораздо ниже всего, до чего дотягивается план коммуникаций. Он связывает культуру и лидерство в один процесс: лидер создаёт культуру, а зрелая культура затем решает, какое лидерство вообще возможно.

Для SAP-консультанта это прямой разговор про то, почему самая аккуратно управляемая трансформация упирается во фразу «у нас так не принято», и почему эта фраза сильнее любого аргумента про лучшие практики.

1. Позиционирование книги в карте серии

«Организационная культура и лидерство» относится к блоку организационной культуры и лидерства, и эту ось в серии до сих пор мы касались только по краю. Морган (78) дал культуру как одну из восьми метафор, то есть как оптический прибор, через который можно посмотреть на организацию. Мейер (79) взяла различия национальных культур в кросс-культурной коммуникации. Шейн не делает ни того, ни другого. Он берёт именно организационную культуру, не национальную, и придаёт ей внутреннее устройство и механизм формирования.

В карте серии книга встаёт между Морганом, Мейер, Сенге (6) с его обучающейся организацией и линией управления изменениями, где рядом стоят Коттер (81) и Галоппен с Кемсом (67). Методология внедрения хорошо описывает роли, артефакты, потоки и контрольные точки. Книги про change management описывают рычаги. Но ни та, ни другие не объясняют, что такое культура по существу и почему она сопротивляется, а Шейн отвечает именно на этот вопрос и потому закрывает пустоту, а не дублирует уже сказанное.

2. Архитектура идей книги

Главная конструкция книги это три уровня культуры. На поверхности лежат артефакты: планировка офиса, регламенты, ритуалы совещаний, дресс-код, ИТ-системы, всё, что можно наблюдать, но трудно расшифровать. Ниже находятся провозглашаемые ценности: стратегии, лозунги, декларации о том, что для организации важно. В самой глубине лежат базовые допущения, то есть принятые как само собой разумеющееся представления о том, как устроен мир, которые люди уже не осознают и не обсуждают. Ловушка в том, что мы видим артефакты, слышим провозглашаемые ценности и вынуждены домысливать допущения, а все три уровня часто противоречат друг другу.

Вторая несущая идея это культура как усвоенное решение. Культура у Шейна не случайна и не произвольна. Это то, что когда-то помогло группе решить задачи внешней адаптации и внутренней интеграции достаточно хорошо, чтобы это стали передавать новичкам как единственно правильный способ думать и чувствовать. Иными словами, культура это окаменевший прошлый успех. Отсюда её сила и её опасность: она защищает то, что однажды сработало, даже когда среда уже изменилась.

Третья идея это культура и лидерство как две стороны одного процесса. Основатель отпечатывает в компании свои допущения, и на раннем этапе культура это буквально тень основателя. Но дальше стрелка разворачивается. Зрелая культура сама начинает отбирать, формировать и ограничивать лидеров, которых она готова принять. Шейн формулирует это почти вызывающе: единственное по-настоящему важное, что делает лидер, это создаёт культуру и управляет ею, а всё остальное вторично.

Четвёртая идея это механизмы закрепления. Культура передаётся не через декларации, а через то, что лидер делает под давлением: на что он реально обращает внимание и что измеряет, как он реагирует на кризис, как распределяет ресурсы и статус, кого нанимает, повышает и с кем расстаётся. Люди читают культуру по поступкам руководства в трудный момент, а не по тексту на корпоративном портале, и именно поэтому провозглашённые ценности так часто расходятся с реальным поведением.

Из этих конструкций вырастает пятая, самая практичная для проекта: чтобы люди начали меняться, тревога выживания должна перевесить тревогу обучения. Человек не берётся за новое, пока страх остаться некомпетентным в новой системе сильнее страха последствий от того, что он не меняется. И здесь Шейн делает контринтуитивный ход. Правильный рычаг это не наращивать страх последствий, а снижать тревогу обучения через психологическую безопасность, потому что напуганный человек защищается, а не учится.

Сильная сторона книги в том, что она даёт культуре и глубину, и механизм, а не оставляет её туманным словом. Спорная сторона в том, что базовые допущения нельзя пощупать напрямую, их всегда достраивают задним числом по поведению, а значит модель почти невозможно опровергнуть и легко превратить в объяснение всего на свете.

3. Концептуальный вклад в серию

Главный вклад книги в серию в том, что она опускает разговор об изменениях с уровня видимых процессов на уровень допущений, и показывает, что именно там живёт настоящее сопротивление, а не на уровне навыков и коммуникаций.

С Коттером (81) возникает самое острое напряжение, и оно почти зеркальное. У Коттера культура это восьмой, последний шаг: провести изменение по семи шагам, а затем закрепить его в культуре, то есть впечатать в неё результат. Шейн переворачивает порядок. Культура не финальный контейнер, в который вы заливаете достигнутое, а среда, в которой вы плывёте с самого первого шага, и она сопротивлялась вам всю дорогу, а не только в конце. Если у Коттера культуру закрепляют, то у Шейна культура с первого дня решает, доживёт ли вообще ваше изменение до закрепления. Расхожая формула про то, что культура съедает стратегию на завтрак, у Шейна получает механизм.

С Галоппеном и Кемсом (67) книга расходится по глубине. Их управление изменениями при внедрении SAP работает через понятные рычаги: коммуникации, обучение, вовлечение спонсора, карта стейкхолдеров. Всё это ценно, но по Шейну оно действует на уровне артефактов и провозглашаемых ценностей, то есть на один или два этажа выше базовых допущений. Инструментарий change management необходим, но он редко достаёт до слоя, который на самом деле держит старое поведение.

С Морганом (78) связь взаимодополняющая и одновременно спорная. Морган предлагает смотреть на организацию как на культуру, но это метафора, оптика. Шейн даёт культуре внутреннюю анатомию и механизм, то есть ту глубину, которой у метафоры нет. Зато другие метафоры Моргана, особенно организация как политическая система и как психическая тюрьма, ловят ровно то, что Шейн недооценивает, а именно власть и защиту интересов, которые нередко маскируются под «культурную особенность».

С Сенге (6) различие в жанре. Обучающаяся организация это нормативный идеал, набор дисциплин, которые стоит освоить. Шейн описывает клинически, а не вдохновляюще: он показывает допущения, которые люди унаследовали и часто не видят. И тогда становится ясно, почему сенговское обучение так буксует. Его блокируют именно те базовые допущения, которые Шейн вытаскивает на свет.

Нестандартная интерпретация для серии такая. Книгу принято читать как руководство для лидера о том, как построить и поменять культуру. Но более тонкое и неудобное утверждение Шейна направлено в обратную сторону: зрелая культура формирует лидеров сильнее, чем лидеры формируют её.

Перенесённое на проект, это разворачивает привычную рамку. Консультант обычно исходит из того, что спонсор поменяет культуру под новую систему. Шейн подсказывает более вероятный сценарий: существующая культура переформатирует или отвергнет систему, подгоняя её под себя. То, что на проекте называют сопротивлением пользователей, с этой точки зрения не дефект, который надо преодолеть, а культура, честно делающая свою работу, то есть защищающая допущения, которые когда-то спасли организацию. 

И ещё одно прочтение, прикладное: три субкультуры Шейна, операторы, инженеры-проектировщики и руководители, почти буквально ложатся на SAP-роли, где операторы это бизнес-пользователи, инженеры это архитекторы и технические консультанты, влюблённые в чистый стандарт, а руководители это спонсоры, видящие только стоимость и отдачу.

4. Применение в практике SAP-консультанта

Главный практический вывод в том, что культуру нельзя вести отдельным потоком сбоку от проекта, потому что это не поток, а

Если хотите прочитать статью полностью и оставить свои комментарии присоединяйтесь к sapland

У вас уже есть учетная запись?

Войти
Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь на обработку персональных данных, собираемых с использованием cookie-файлов и сервиса «Яндекс Метрика» для анализа использования сайта и оценки эффективности маркетинговых кампаний. Более подробная информация представлена в Политике конфиденциальности.
Понятно